Египетская песня, которая завораживает своей красотой! Хит 70-х! А Вы помните?

Невероятная песня! Я очень долго не могла вспомнить, что это за песня! Услышав ее снова, я не могу теперь выкинуть её из головы! 

Супер! И голос, и ритм, всё завораживает! Эта песня просто поражает своей красотой и искренностью. Даже не зная этого языка, Вы сможете сполна насладиться мелодикой! Класс! 100 раз БРАВО!

Давайте посмотрим этот прекрасный клип вместе!

В 1977 году Далида решила включить в свой репертуар песни на арабском языке. Для этого дебюта был выбрана фольклорная египетская песня Salma ya Salama, для которой композитор Тони Ралло (Tony Rallo) сделал полу восточную полу западную аранжировку в модных ритмах. Для написания слов на арабском языке был приглашен молодой композитор Жефф Барнель (Jeff Barnel), родившийся в Каире и приехавший попытать счастья в Париже, вдохновленный примером Далиды, которую он обожал с юности.

Когда композитор приехал в бюро, он впервые увидел Далиду. Она была одета в желтый костюм и показалась ему элегантной и хрупкой.

— Это Вы композитор? Ezzayak? (Как дела? по-арабски). Нужно много репетировать до тех пор, пока не получится безукоризненно – что значит Salma ya Salama?
— Это фольклорное выражение, бедуинское. Я думаю, что это значит Добро пожаловать!
— Как salve по-итальянски?
— Да, это так.

По его предложению Далида продублировала свой голос и в хоровой партии, которую вместе с ней также записали сам Жефф Барнель и Орландо, поэтому ее волшебный голос приобретает в этой песне особенное звучание. Французский текст песни написал Пьер Деланё (Pierre Delanoe), уже написавший для Далиды несколько песен.

Больше полезных статей и видео Вы найдёте на нашем сайте!.

Видео на следующей странице:

Загрузка...